2008年06月30日
詩人の感性に学ぶ・その7
サムエル・ウルマン原作
新井満さん 自由訳
私としてはちょっと こそばゆいのですが この一節が気に入っています。
青春とは
真の 青春とは
若き
肉体のなかに
あるのではなく
若き
精神のなかにこそ
ある
新井満さんの 「千の風になって」という作曲・訳詩がありますが
ここでは辞書を引き引き、訳詩に挑戦してみました。
メアリー・フライ 原作
増澤信一郎 勝手 訳 『 千の風になって 』
Do not stand at my grave and weep.
私のお墓のそばで、涙を流さないで下さい。
I am not there, I do not sleep.
私はそこには居ないし、眠ってなんかいないのだから。
I am in a thousand winds that blow.
頬をなでる 千 もの風になって。
I am the softly falling snow.
やわらかに舞う 粉雪になって。
I am the gentle showers of rain.
優しく降り注ぐ雨になって。
I am the fields of ripening grain.
名もない野草の 実り になって
I am in the morning hush.
朝の静かさの中で。
I am graceful rush.
優雅な胸騒ぎをおぼえている。
Of beautiful birds in circling flight. 天空をめぐる美しい鳥たちのように。
I am the starshine of the night.
私は 夜空の星のきらめき。
I am in the flowers that bloom.
咲きほこる花々につつまれ。
I am in a quiet room.
おだやかな安らぎにひたり。
I am in the birds that sing.
さえずる小鳥たちと共に。
I am in the each lovely thing.
いとしさに抱かれている。
Do not stand at my grave and cry. だから お墓の前で悲しまないで下さい。
I am not there, I do not die.
私は今そこには居ない そう、貴方の心の中に生きているのだから。
偉そうに言うわりには、お前の勝手訳は 「 たいしたことは無い 」 と言う声が聞こえて来るようです。
では又・・・・・。
新井満さん 自由訳
私としてはちょっと こそばゆいのですが この一節が気に入っています。
青春とは
真の 青春とは
若き
肉体のなかに
あるのではなく
若き
精神のなかにこそ
ある
新井満さんの 「千の風になって」という作曲・訳詩がありますが
ここでは辞書を引き引き、訳詩に挑戦してみました。
メアリー・フライ 原作
増澤信一郎 勝手 訳 『 千の風になって 』
Do not stand at my grave and weep.
私のお墓のそばで、涙を流さないで下さい。
I am not there, I do not sleep.
私はそこには居ないし、眠ってなんかいないのだから。
I am in a thousand winds that blow.
頬をなでる 千 もの風になって。
I am the softly falling snow.
やわらかに舞う 粉雪になって。
I am the gentle showers of rain.
優しく降り注ぐ雨になって。
I am the fields of ripening grain.
名もない野草の 実り になって
I am in the morning hush.
朝の静かさの中で。
I am graceful rush.
優雅な胸騒ぎをおぼえている。
Of beautiful birds in circling flight. 天空をめぐる美しい鳥たちのように。
I am the starshine of the night.
私は 夜空の星のきらめき。
I am in the flowers that bloom.
咲きほこる花々につつまれ。
I am in a quiet room.
おだやかな安らぎにひたり。
I am in the birds that sing.
さえずる小鳥たちと共に。
I am in the each lovely thing.
いとしさに抱かれている。
Do not stand at my grave and cry. だから お墓の前で悲しまないで下さい。
I am not there, I do not die.
私は今そこには居ない そう、貴方の心の中に生きているのだから。
偉そうに言うわりには、お前の勝手訳は 「 たいしたことは無い 」 と言う声が聞こえて来るようです。
では又・・・・・。
Posted by masuzawa05 at
10:20
│Comments(0)